13. 05. '10

Home > Zápisník > Yuany za yeny u veksláka v čínské bance

O čem je tento zápisek:

Před vchodem do banky mě odchytí Číňan kolem padesáti. V obnošeným saku typicky čínsky neurčitě nevýrazné barvy. V jedné ruce kalkulačku a v druhé štos čínských yuanů. Povzbudivě a přitom nejistě se na mě usmívá. Moc se mi do toho nechce. Ani pořádně nevím, jaký je kurz. A navíc stojím před bankou.

Zavrtím hlavou a jdu dovnitř. „Dnes už je zavřeno,“ dozvídám se od důležitě vypadajícího chlapíka v obleku a kravatě . Umí dobře anglicky – narozdíl od holky za přepážkou Směnárna. Ta neumí ani slovo. „Jak to? Vždyť tu jsou zákazníci,“ mávnu rukou do haly. „Ano, ale směnárna zavírá už ve čtyři, přijďte zítra.“ Zítra, to mi nepomůže. Právě jsem připlul z Japonska. Mám jen japonské yeny. Z přístavu jsem musel jít pěšky. Žádnému z bankomatů v centru se moje karta nelíbí. Nehledě na to, kolik nálepek Visa a MasterCard na nich je. „Nebo můžete jít do Bank of China, tam mají do pěti,“ navrhuje. „Tohle není Bank of China?“ zarazím se. Vždyť to bylo napsáno na vchodem. „Kdepak, tady jste v Commercial Bank of China.“

Za zády se mi objevuje Číňan s kalkulačkou a štosem yuanů. Stejně jak před bankou se povzbudivě usmívá. Kurz yenu ale neví. Obvykle mění jen dolary. Zeptá se holky za přepážkou a ta mu ho najde. „Vymění ti za stejný kurz jako banka,“ překládá kravata, co říká Číňan s kalkulačkou. Nechce se mi o dva bloky vedle do Bank of China. Už jsem šel pěšky čtyři kilometry z přístavu, s batohem na zádech. „Takže si mám vyměnit u něj?“ sonduju, co na to kravata. „My jsme banka, my to nemůžeme doporučit,“ říká pobaveně. „Ale nabízí stejný kurz,“ šibalsky dodá. Kašlu na to. Měním. Vekslák vezme moje bankovky a podá je holce za okýnkem. Ta mu je přepočítá na mašince. Pak jí k přepočítání podá štos yuanů. Dostanu ho dokonce s vytisknutou stvrzenkou. Takhle veksláci fungují snad en v Lidové republice ;)

Co na to ostatní

Diskuse

Zatím nikdo nepromluvil.

Řekněte si

Příspěvky by se měly vztahovat k tématu článku. Zvrhne-li se to ve žvanění typu „Jůůů! :)))))“, případně „Blééé! :((((“, nastoupí tvrdá cenzura ;P

Starší zápisek: 13. 05. '10

Velmi socialistické Qingdao

Na horizontu stoupají z moře sloupy černého dýmu. Z komínů obřích nákladních lodí, vodních hradů z kontejnerů. Odtud nejsou vidět. Před hodinu jsme je míjeli. Teď se trajekt z japonského Shimonoseki opatrně protahuje kolem mol a jeřábů nákladního přístavu. K malinkému osobnímu terminálu schovanému mezi skladišti v průmyslové zóně. Qingdao v Číně. Více

Novější zápisek: 23. 11. '10

Do nebes a výš!

Kolem mě měkce svítí stovky balónů. Pomalu se plní horkým vzduchem. Oranžové mihotavé světlo. Ještě před chvílí byl vzduch svěží a studený. Teď je horko a cítím hořící vosk a olej a napětí a očekávání. Najednou všechny balóny letí vzhůru. Několik set. Několik tisícVíce

 
Small Print

Kdo jsem

Jmenuji se yan plíhal. Jsem fotograf a grafik. Také tu najdete můj zápisník, ve kterém píšu hlavně o mém cestování.

yan plíhal
email
telefon +420 776 859 383

Krmení

Články ze Zápisníku (Atom 1.0)Fotografie (Atom 1.0)

Moje další projekty

Zaslechnuto.cz

Kolaborativní blog, úplně web 2.0, se štítky, kulatými rohy a ajaxovými vychytávkami. GOTO

Doporučuji

Information Architects Japan

Zajímavé články o informační architektuře, usability, brandingu, reklamě, trendech na webu a o tom, jak to všechno spolu souvisí. GOTO

Kuna žere kabely

Kuny svou činností zvyšují míru neuspořádanosti systému a proto si zaslouží podporu. GOTO